アルファフェイバリット英和辞典第2版を読む。
bandanna バンダナ
首や頭に巻く大判のハンカチ。バンダナが日本でも
一般的になったのはいつ頃だろう? 記憶が定かでは
ないが、思い出すのは西田敏行が主演したドラマ
「池中玄太80キロ」で長門裕之がしていたバンダナ。
(鉢巻きではなかったと思う)。またずいぶん後になって
数学者の秋山仁さんを知った時、数学者のイメージと
異なっていた。ひげとバンダナがその理由かなー?
アウトドアで汗をふいたり、防寒、日よけにバンダナは便利。
そのため防水機能付きとうたわれたアウトドア用のバンダナを
購入したが、してみると似合わなかった。バンダナって意外に
難しいなと思った。
B&B =bed and breakfast
朝食付きの民宿。中学の英語の授業だったか、
もっと後だったか忘れたが、このB&Bの存在を知った。
イギリスのそれを紹介してくれたが、朝ご飯や、
部屋の様子が非常に魅力的に思えた。残念ながら
イギリスではないが、カナダで体験。フレンドリーで
とても良かった。できればイギリスでも泊まってみたい。
bandit 盗賊、海賊
ジェットコースターにこの名がついたものがある。
ディズニーランドのおもちゃショップもこの名前?
bandmaster 楽団指揮者、バンドマスター
ジャズバンドの人と仕事で知り合った時、その人たちの
口から「バンマス」という言葉がよく出てきた。意味は
知っていたが、目の前で使われるとなんだかかっこよかった。
bandsman バンドマン、楽団員
bandwagon バンドワゴン
パレードの楽隊車。日本語で「勝ち馬に乗る」
という表現があるが、英語では「on the bandwagon」が
これにあたるそう。現在、アメリカでは次の大統領を巡って、
党大会が行われているが、その選挙の用語として、
「バンドワゴン効果」があると知った。ちなみに逆は、
「アンダードッグ効果」。underdog は「負け犬」のこと。
日本だと判官びいき」にあたる。
コメント