アルファフェイバリット英和辞典第2版を読む。apart~。

スポンサーリンク
アルファフェイバリット英和辞典第2版

アルファフェイバリット英和辞典第2版を読む。

apart 放れて、別れて
apart from …は別にして
take apart分解する

apartheid アパルトヘイト
南アフリカ共和国で実施された人種差別政策
小学校高学年、さらに中学校でこの政策を
習ったように思う。1991年に廃止される訳だが、
そのころは抵抗はあったものの、このまま
続けられてしまうのではとぼんやり思っていた。
マンデラ氏などの活動で廃止された時は、人の
作った制度は人によって変えることができるのだと
思った。
[amazonjs asin=”B006QJSO5W” locale=”JP” title=”遠い夜明け DVD”]

[amazonjs asin=”4140814063″ locale=”JP” title=”インビクタス〜負けざる者たち”]

その後、マンデラ氏の人生をたどるドキュメンタリー番組
などを見たり、本を読んだりする機会があったが、その
忍耐力、行動力には驚かされた。人は理想・信念があれば、
苦難に耐えられるものだとも思った。ただマンデラ氏や
その周囲も聖人君子ではなく、人間くさいところもあり、
そこも共感できた。

[amazonjs asin=”4862761410″ locale=”JP” title=”信念に生きる――ネルソン・マンデラの行動哲学”]

apartment  アパート、マンション
1世帯分の部屋を指す。イギリスではflat。
apartment house 共同住宅、アパート、
マンション、建物全体を指す。
イギリス英語とアメリカ英語の違いというのを、
学校で教わったが実感がなかった。最初にそれを
感じたのは、このapartmentとflatだった。
ロンドンで「apartment」という単語を使ったら、
即座にflatと反応された。また逆にニューヨークに
行った時、どこかのパーティーで大勢のアメリカ人の
中にイギリス人男性がいて、話していた。英語が得意
でない自分でもわかるくらい、アクセントが違っていた。
周囲のアメリカ人特に女性は、あの話し方、アクセントが
セクシーといったようなことを話していた。アメリカ人には、
そうしたイギリスコンプレックスがあるよう。

プロフィール
この記事を書いた人
niki

35年以上にわたり、TV、ラジオ、
イベント制作に携わる。30年余
り、放送関係の専門学校講師を
勤め、企画書、台本の書き方を
教える。10年余りホテルの食に
関するHPの制作、コンサルタ
ントも、行う。新聞は小学4年生
から読み始め、多い時には13紙
を愛読。
ブログ「トクダス」
https://nikitoki.blog.ss-blog.jp/
ブログ「人生やり残しリスト」
https://yarinokoshi.blog.ss-blog.jp/

nikiをフォローする

Amazonサーチ
アルファフェイバリット英和辞典第2版
スポンサーリンク
シェアする
nikiをフォローする

コメント