日本とロシアの平和条約締結、
それにまつわる北方領土問題が
大きな話題になっています。
最近、日露交渉の新聞記事を読んでいて
出てきたのが、「テタテ」という言葉。
あなたはこの言葉、ご存じでしょうか。
「事務方を除いて首脳同士の一対一の話し合い
(通訳のみを伴う)」を指す外交用語です。
両首脳とそれぞれの通訳の計4人しか
完全な内容を知らない極秘会談です。
「内緒話」「打ち明け話」を意味する
フランス語を語源とします。
「テタテ」をフランス語で書くと
《tête à tête》。
https://eow.alc.co.jp/search?q=tete-a-tete
《tête》は「頭」という意味。
「頭と頭を突き合わせて」「差し向かいの」
といったニュアンスです。
フランス語だと「テタテ」に近い発音ですが、
英語だと、「テイタテイトゥ」といった感じの
発音になります。
なおイタリア語では頭はtesta。
「testa a testa」で「向かい合って」
とか「内密に」という意味になります。
衆議院、
安倍総理とプーチン大統領のテタテ会談に関する質問主意書
http://www.shugiin.go.jp/internet/itdb_shitsumon.nsf/html/shitsumon/a196329.htm
安倍総理とプーチン大統領との間の
「テタテ」がうまく運び、
北方領土が解決され、日ロ平和条約が
結ばれるといいですね。
created by Rinker
¥1,100
(2024/11/21 08:28:38時点 楽天市場調べ-詳細)
コメント